Digital Product Passport for

8717329404502

Product Image

Manufacturer Information

+
  • Jollein | Smits Assen B.V.
  • Diepstroeten 1
    9405 TK Assen
    The Netherlands

    6 Sopwith Way
    Daventry
    NN11 8PB
    Northamptonshire
    United Kingdom

    info@jollein.com

Product Information

+
Name: Wooden Mobile Holder
SKU nr: 116-001-66071
Product dimensions: 35,0 x 55,0 x 6,0 in cm
Retail unit dimensions: 52,0 x 24,0 x 93,0 in cm
Material Outside 1: wood - 100%
Material Outside 2:
Material Backside 1:
Material Backside 2:
Material Filling 1:
Material Filling 2:
Material Lining 1:
Material Lining 2:

Certificates

+
  • NonApplicable

Instructions

+
Washing: Do Not Wash
Bleaching: Do Not Bleach
Dry Cleaning: Do Not Dry Clean
Drying: Do Not Tumble Dry
Ironing: Do Not Iron

Warnings

+

Product Warnings

Dutch:

WAARSCHUWING! Verwijder alle verpakking en houd deze uit de buurt van kinderen. Bevestig deze houten arm buiten het bereik van het kind. Om mogelijk letsel door verstrikking te voorkomen, verwijdert u deze houten arm wanneer het kind op handen en knieën gaat staan ​​in een kruippositie. Te monteren door een volwassene. Alleen bevestigen aan ledikanten en boxen met rechte zijkanten. Niet bevestigen aan ledikanten en boxen met opstaande randen. Maak de klemmen stevig vast volgens de instructies en controleer regelmatig. Deze houten arm is niet bedoeld voor gebruik in verplaatsbare ledikanten en boxen.

English (UK):

WARNING! Remove and dispose all packaging and keep this away from children. Attach this mobile holder out of the reach of the child. To prevent possible injury by entanglement, remove this mobile holder when the child starts trying to get up on its hands and knees in a crawling position. To be assembled by an adult. Only fix to straight sided cots and playpens. Do not fix on drop side cots and playpens. Fasten the clamps tightly according to the instructions and check regularly. This mobile holder is not intended for use in portable cots and playpens.

German:

"WARNUNG! Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und halten Sie diese von Kindern fern. Befestigen Sie diesen Holzarm außerhalb der Reichweite des Kindes. Um mögliche Verletzungen durch Verstrickung zu vermeiden, entfernen Sie diesen Holzarm, sobald sich das Kind auf Händen und Knien in die Krabbelposition begibt. Montage nur durch einen Erwachsenen. Nur an Kinderbetten und Laufställen mit geraden Seiten befestigen. Nicht an Betten und Laufställen mit hochstehenden Rändern befestigen. Befestigen Sie die Klemmen fest gemäß der Anleitung und überprüfen Sie sie regelmäßig. Dieser Holzarm ist nicht für die Verwendung in transportablen Kinderbetten und Laufställen geeignet.

French:

ATTENTION! Retirez tous les emballages et gardez-les hors de portée des enfants. Fixez ce support en bois hors de portée de l'enfant. Pour éviter tout risque de blessure par enchevêtrement, retirez ce support lorsque l'enfant se met à quatre pattes en position de rampement. Le support doit être mis en place par un adulte. Il ne doit être fixé que sur les lits et les parcs dont les côtés sont droits. Ne pas fixer sur les lits et les parcs dont les bords sont surélevés. Les pinces doivent être fixées solidement conformément aux instructions et il faut vérifier régulièrement leur fixation. Ce support en bois n'est pas destiné à être utilisé dans les lits parapluie et les parcs bébé pliables.

Italian:

ATTENZIONE! Rimuovere e smaltire tutti gli imballaggi e tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini. Fissare questo supporto mobile fuori dalla portata dei bambini. Per evitare possibili lesioni dovute all'impigliamento rimuovere il supporto mobile, quando il bambino inizia a cercare di alzarsi sulle mani e sulle ginocchia per gattonare. Il prodotto deve essere assemblato da un adulto. Fissare solo a lettini e box con sponde rigide. Non fissare a lettini e box con sponde abbassabili. Fissare saldamente i morsetti nel rispetto delle istruzioni, e controllarli frequentemente. Questo supporto mobile non è destinato all'uso in culle e box portatili.

Spanish:

¡ATENCIÓN! Retire y deseche todo el embalaje y manténgalo lejos de los niños. Coloque este soporte para móvil fuera del alcance del niño. Para evitar posibles lesiones por enredo, retire este soporte móvil cuando el niño empiece a intentar levantarse sobre las manos y las rodillas en posición de gateo. Montaje a cargo de un adulto. Sujételo solamente en cunas y parques rectos. No lo haga en cunas y parques con lados caídos. Sujete bien las abrazaderas de acuerdo con las instrucciones y compruébelas con asiduidad. Este soporte móvil no está destinado a ser utilizado en cunas ni parques portátiles.

Portuguese:

ATENÇÃO! Retirar e deitar fora todas as embalagens e mantê-las afastadas das crianças. Fixar este suporte móvel fora do alcance das crianças. Para evitar possíveis ferimentos por emaranhamento, retirar este suporte móvel quando a criança começar a tentar levantar-se com as mãos e os joelhos numa posição de gatinhar. A montagem deve ser efectuada por um adulto. Fixar apenas em berços e parques infantis com laterais direitas. Não fixar em camas de grades e parques infantis com laterais inclinadas. Apertar bem os grampos de acordo com as instruções e verificar regularmente. Este suporte móvel não se destina a ser utilizado em camas de grades e parques infantis portáteis.

Danish:

ADVARSEL! Fjern og bortskaf alt emballage, og hold det væk fra børn. Sæt mobilholderen fast uden for barnets rækkevidde. For at forhindre mulige skader ved at vikle sig ind i den, skal du fjerne mobilholderen, når barnet begynder at forsøge at komme op på hænder og knæ i kravlestilling. Skal samles af en voksen. Må kun monteres på barnesenge og kravlegårde med lige sider. Må ikke monteres på barnesenge og kravlegårde med fald. Spænd klemmerne godt fast i henhold til instruktionerne, og kontroller dem regelmæssigt. Denne mobilholder er ikke beregnet til brug i transportable tremmesenge og kravlegårde.

Norwegian:

ADVARSEL! Fjern og kast all emballasje, og hold den unna barn. Fest denne mobilholderen utilgjengelig for barnet. For å forhindre mulig skade på grunn av sammenfiltring, fjern denne mobilholderen når barnet begynner å prøve å reise seg på hender og knær i krypende stilling. Skal monteres av en voksen. Skal kun festes til rette sprinkelsenger og lekegrinder. Ikke fest den til senkesenger og lekegrinder. Fest klemmene godt i henhold til instruksjonene, og sjekk regelmessig. Denne mobilholderen er ikke beregnet for bruk i bærbare sprinkelsenger og lekegrinder.

Swedish:

VARNING! Ta bort och kassera all förpackning och förvara den utom räckhåll för barn. Fäst denna mobilhållare utom räckhåll för barnet. För att förhindra eventuella skador genom intrassling, ta bort mobilhållaren när barnet börjar försöka resa sig upp på händer och knän i krypande position. Ska monteras av en vuxen. Fäst endast på spjälsängar och lekhagar med raka sidor. Fäst inte på nedfällbara spjälsängar eller lekhagar. Fäst klämmorna ordentligt enligt anvisningarna och kontrollera regelbundet. Denna mobilhållare är inte avsedd att användas i bärbara spjälsängar och lekhagar.

Finnish:

"VAROITUS! Poista ja hävitä kaikki pakkausmateriaalit ja pidä ne poissa lasten ulottuvilta. Kiinnitä tämä mobiilikannatin lapsen ulottumattomiin. Välttääksesi mahdollisen takertumisen aiheuttaman loukkaantumisen poista tämä mobiilikannatin, kun lapsi alkaa nousta käsilleen ja polvilleen ryömimisasentoon. Vain aikuisen koottavaksi. Kiinnitä ainoastaan suorareunaisiin pinnasänkyihin ja leikkikehiin. Älä kiinnitä pinnasänkyihin tai leikkikehiin, joiden laita voidaan laskea. Kiinnitä puristimet tiukasti ohjeiden mukaisesti ja tarkista kiinnitys säännöllisesti. Tätä mobiilikannatinta ei ole tarkoitettu käytettäväksi siirrettävissä pinnasängyissä tai leikkikehissä.

Polish:

OSTRZEŻENIE! Całe opakowanie należy usunąć i wyrzucić oraz przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Uchwyt do karuzeli należy przymocować w miejscu niedostępnym dla dziecka. Aby zapobiec ewentualnym obrażeniom wskutek zaplątania, uchwyt do karuzeli należy usunąć, gdy dziecko zacznie próbować podnosić się na rękach i kolanach w pozycji raczkującej. Montaż musi być przeprowadzony przez osobę dorosłą. Produkt można przymocować wyłącznie do łóżeczek i kojców o prostych bokach. Nie mocować na łóżeczkach i kojcach z opuszczanym bokiem. Zaciski zamocować zgodnie z instrukcjami i regularnie sprawdzać. Ten uchwyt do karuzeli nie jest przeznaczony do użytku w przenośnych łóżeczkach i kojcach.

Czech:

VAROVÁNÍ! Veškerý obalový materiál sejměte a zlikvidujte a uchovávejte mimo dosah dětí. Tento držák na dřevěnou hračku připevněte mimo dosah dětí. Aby se zabránilo možnému zranění zamotáním, odstraňte tento držák na hračku, jakmile se dítě začne pokoušet zvedat se na ruce a kolena v poloze na všech čtyřech. Sestavení smí provést pouze dospělá osoba. Připevňujte pouze k postýlkám a ohrádkám s rovnými bočnicemi. Nepřipevňujte k postýlkám a ohrádkám s odklápěcími bočnicemi. Svěrky pevně utáhněte podle pokynů a pravidelně kontrolujte. Tento držák na dřevěnou hračku není určen k použití v přenosných postýlkách a ohrádkách.

Slovak:

VAROVANIE! Odstráňte a zlikvidujte všetky obaly a uchovávajte ich mimo dosahu detí. Upevnite tento držiak na kolotoč mimo dosahu detí. Aby ste predišli možnému poraneniu zamotaním, odstráňte tento držiak, keď sa dieťa začne pokúšať postaviť sa na ruky a kolená v polohe na všetkých štyroch. Montáž musí vykonať dospelá osoba. Upevňujte iba na detské postieľky a ohrádky s rovnými bočnicami. Neupevňujte na detské postieľky a ohrádky s odnímateľnými bočnicami. Svorníky pevne utiahnite podľa pokynov a pravidelne kontrolujte. Tento držiak nie je určený na použitie v prenosných detských postieľkach a ohrádkach.

Hungarian:

VIGYÁZAT! Távolítsa el, dobja ki és tartsa távol a termék összes csomagolását a gyermektől! A mobil tartórudat olyan helyen rögzítse, amelyet a gyermek nem ér el! A beakadásból eredő esetleges sérülések elkerülése érdekében távolítsa el a mobil tartórudat, amikor a gyermek elkezd próbálkozni a kézen–térden támaszkodó kúszással–mászással! Csak felnőtt szerelheti össze. Kizárólag egyenes oldalú kiságyakhoz és járókákhoz rögzíthető. Ne rögzítse leengedhető oldalú kiságyakhoz vagy járókákhoz! Rögzítse szorosan, az utasításoknak megfelelően a bilincseket, valamint ellenőrizze őket rendszeresen! Ez a mobil tartórúd nem használható hordozható kiságyakban és járókákban.

Slovenian:

OPOZORILO! Odstranite in zavrzite vso embalažo ter jo hranite izven dosega otrok. To držalo za vrtiljak pritrdite izven dosega otrok. Da bi preprečili morebitne poškodbe zaradi zapletanja, odstranite to igračo, ko se otrok v položaju za plazenje začne dvigovati na roke in kolena. Izdelek mora sestaviti odrasla oseba. Pritrdite samo na otroške posteljice in stajice z ravnimi stranicami. Ne pritrjujte ga na otroške posteljice in stajice z zložljivimi stranicami. Sponke trdno privijte v skladu z navodili in redno preverjajte. To držalo za vrtiljak ni namenjeno za uporabo v prenosnih otroških posteljicah in stajicah.

Croatian:

UPOZORENJE! Uklonite i bacite svu ambalažu i držite je dalje od djece. Pričvrstite ovaj držač za mobitel izvan dohvata djeteta. Kako biste spriječili moguće ozljede od zapetljavanja, uklonite ovaj držač za mobitel kada dijete počne pokušavati ustati na ruke i koljena u položaju za puzanje. Sastavljanje treba izvršiti odrasla osoba. Pričvrstite samo na krevetiće s ravnim stranicama i ogradice. Nemojte pričvršćavati na dječje krevetiće i ogradice. Čvrsto pričvrstite stezaljke prema uputama i redovito provjeravajte. Ovaj držač za mobitel nije namijenjen za korištenje u prijenosnim krevetićima i ogradicama.

Bulgarian:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Свалете и изхвърлете цялата опаковка и я пазете далеч от деца. Закачете тази преносима стойка на недостъпно за детето място. За да предотвратите възможни наранявания от заплитане, свалете тази подвижна стойка, когато детето започне да се опитва да се изправя на ръце и колене в позиция на пълзене. Трябва да се сглобява от възрастен. Закрепва се само към детски легла и кошари с прави страни. Не закрепвайте към детски легла и кошарки с падащи страни. Закрепете здраво скобите съгласно инструкциите и проверявайте редовно. Тази подвижна стойка не е предназначена за използване в преносими детски легла и кошарки.

Care Label Warnings

Dutch:

English (UK):

German:

French:

Italian:

Spanish:

Portuguese:

Danish:

Norwegian:

Swedish:

Finnish:

Polish:

Czech:

Slovak:

Hungarian:

Slovenian:

Croatian:

Bulgarian:

Missing Information?

+