Digital Product Passport for

8717329394032

Product Image

Manufacturer Information

+
  • Jollein | Smits Assen B.V.
  • Diepstroeten 1
    9405 TK Assen
    The Netherlands

    6 Sopwith Way
    Daventry
    NN11 8PB
    Northamptonshire
    United Kingdom

    info@jollein.com

Product Information

+
Name: Babygym Toys - On The Go
SKU nr: 108-001-68075
Product dimensions: 60,0 x 20,0 x 17,0 in cm
Retail unit dimensions: 26,3 x 23,8 x 7,0 in cm
Material Outside 1: polyester - 100%
Material Outside 2:
Material Backside 1:
Material Backside 2:
Material Filling 1: fibre_fill_polyester - 100%
Material Filling 2:
Material Lining 1:
Material Lining 2:

Certificates

+
  • UKCA

Instructions

+
Washing: Hand Wash
Bleaching: Do Not Bleach
Dry Cleaning: Do Not Dry Clean
Drying: Do Not Tumble Dry
Ironing: Do Not Iron

Warnings

+

Product Warnings

Dutch:

GEBRUIKSAANWIJZING BELANGRIJK: BEWAREN VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE WAARSCHUWING! Voor de veiligheid en gezondheid van uw kind. Verwijder al het verpakkingsmateriaal, gooi het weg en houd dit buiten het bereik van kinderen. Inspecteer het product vóór elk gebruik. Gooi weg bij eerste teken van schade of zwakte. Laat uw kind nooit zonder toezicht achter. Gebruik dit product altijd onder toezicht van een volwassene. Bevestig door een volwassene. WAARSCHUWING! Om mogelijk letsel door verstrengeling te voorkomen, verwijdert u dit speelgoed wanneer het kind probeert op handen en knieën te komen in een kruippositie. Laat uw kind nooit zonder toezicht achter. WAARSCHUWING! Verwijderd houden van vuur.

English (UK):

INSTRUCTION FOR USE IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING! For the safety and health of your child: Remove and dispose all packaging and keep this out of reach of children. Before each use, inspect the product. Throw away at the first sign of damage or weakness. Never leave your child unattended. Always use this product under adult supervision. Attach by an adult. WARNING! To prevent possible injury by entanglement, remove this toy when the child starts trying to get up on its hands and knees in a crawling position. Never leave you child unattended. WARNING! Keep away from fire.

German:

GEBRAUCHSANWEISUNG WICHTIG: BITTE ALS REFERENZ AUFBEWAHREN WARNUNG! Für die Sicherheit und Gesundheit Ihres Kindes. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, werfen Sie es weg und bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Überprüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch. Bei den ersten Anzeichen von Beschädigung oder Schwäche entsorgen. Lass dein Kind nie unbeaufsichtigt. Verwende dieses Produkt immer unter Aufsicht eines Erwachsenen. Anbringen durch einen Erwachsenen. WARNUNG! Um mögliche Verletzungen durch Verstrickung zu vermeiden, entfernen Sie dieses Spielzeug, wenn das Kind auf Händen und Knien eine Krabbelposition einnehmen kann. Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt. WARNUNG! Von Feuer fernhalten.

French:

NOTICE D'UTILISATION IMPORTANT: À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE ATTENTION! Pour la sécurité et la santé de votre enfant. Retirez tous les matériaux d'emballage, jetez-les et gardez-les hors de portée des enfants. Inspectez le produit avant chaque utilisation. Jeter au premier signe de dégradation ou de défaillance. Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance. Ce produit doit toujours être utilisé sous la surveillance d'un adulte. La fixation doit être effectuée par un adulte. ATTENTION! Attachez ce jouet hors de portée de l'enfant. Pour éviter tout risque de blessure par emmêlement, retirez ce jouet lorsque l'enfant commence à se mettre à quatre pattes en position de rampement. A utiliser sous la surveillance directe d'un adulte. Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance. ATTENTION! Tenir éloigné du feu.

Italian:

ISTRUZIONI PER L'USO IMPORTANTE: CONSERVARE PER USO FUTURO ATTENZIONE! Per la sicurezza e la salute del bambino: Rimuovere e smaltire tutti gli imballaggi, e tenerli fuori dalla portata del bambini. Prima di ogni utilizzo, ispezionare il prodotto. Gettare via al primo segno di danneggiamento o di malfunzionamento. Non lasciate mai il bambino incustodito. Utilizzare sempre il prodotto sotto la supervisione di un adulto. Il fissaggio deve essere fatto da un adulto. ATTENZIONE! Per evitare lesioni da impigliamento togliere il giocattolo, quando il bambino inizia a cercare di alzarsi gattonando sulle mani e sulle ginocchia. Non lasciare mai il bambino incustodito. ATTENZIONE! Tenere lontano dal fuoco.

Spanish:

INSTRUCCIONES DE USO IMPORTANTE: CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS ¡ATENCIÓN! Para la seguridad y la salud de su hijo, retire y deseche todo el embalaje y manténgalo fuera del alcance de los niños. Antes de cada uso, inspeccione el producto. Deseche a la primera señal de daño o defecto. Nunca deje a su hijo desatendido. Siempre use este producto bajo la supervisión de un adulto. Quesea un adulto el que lo coloque. ¡ATENCIÓN! Para evitar posibles lesiones por enredo, retire este juguete cuando el niño empiece a ponerse en posición de gateo sobre sus manos y sus pies. No deje nunca a su hijo desatendido. ¡ATENCIÓN! Mantener lejos del fuego.

Portuguese:

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO IMPORTANTE: GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA ATENÇÃO! Para a segurança e saúde do seu filho: Retirar e deitar fora todas as embalagens e mantê-las fora do alcance das crianças. Antes de cada utilização, inspecionar o produto. Deitar fora ao primeiro sinal de danos ou fragilidade. Nunca deixar o seu filho sem vigilância. Utilizar sempre este produto sob a vigilância de um adulto. Fixar por um adulto. ATENÇÃO! Para evitar possíveis ferimentos por emaranhamento, retirar este brinquedo quando a criança começar a tentar levantar-se com as mãos e os joelhos numa posição de gatinhar. Nunca deixar a criança sem vigilância. ATENÇÃO! Manter afastado do fogo.

Danish:

BRUGSANVISNING VIGTIGT: GEM TIL SENERE BRUG ADVARSEL! Af hensyn til dit barns sikkerhed og sundhed: Fjern og bortskaf al emballage, og opbevar produktet utilgængeligt for børn. Kontrollér produktet før hver brug. Smid det væk ved første tegn på skade eller svaghed. Efterlad aldrig dit barn uden opsyn. Brug altid dette produkt under opsyn af en voksen. Fastgørelse af en voksen. ADVARSEL! For at undgå skader som følge af sammenfiltring skal du fjerne legetøjet, hvis barnet forsøger at kravle på hænder og knæ. Efterlad aldrig dit barn ude ADVARSEL! Holdes væk fra åben ild.

Norwegian:

BRUKSANVISNING VIKTIG: BEHOLD FOR FREMTIDIG REFERANSE ADVARSEL! For barnets sikkerhet og helse: Fjern og kast all emballasje og oppbevar denne utilgjengelig for barn. Før hver bruk, inspiser produktet. Kast ved første tegn på skade eller svakhet. Forlat aldri barnet ditt uten tilsyn. Bruk alltid dette produktet under tilsyn av voksne. Festes av en voksen. ADVARSEL! For å forhindre mulig skade ved sammenfiltring, fjern denne leken når barnet begynner å prøve å reise seg på hender og knær i krypende stilling. Forlat aldri barnet ditt uten tilsyn. ADVARSEL! Holdes vekk fra åpen ild.

Swedish:

BRUKSANVISNING VIKTIGT: SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS VARNING! För ditt barns säkerhet och hälsa: Ta bort och kassera all förpackning och förvara den utom räckhåll för barn. Inspektera produkten före varje användning. Kasta vid första tecknet på skada eller svaghet. Lämna aldrig ditt barn utan tillsyn. Använd alltid denna produkt under uppsikt av vuxen. Fäst av en vuxen. VARNING! För att förhindra eventuell skada genom intrassling, ta bort den här leksaken när barnet börjar försöka resa sig på händer och knän i en krypande position. Lämna aldrig ditt barn utan tillsyn. VARNING! Håll borta från eld.

Finnish:

KÄYTTÖOHJEET TÄRKEÄT: SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN VAROITUS! Lapsesi turvallisuuden ja terveyden vuoksi: Poista ja hävitä kaikki pakkaukset ja pidä tämä lasten ulottumattomissa. Tarkasta tuote ennen jokaista käyttökertaa. Heitä pois ensimmäisten vaurioiden tai heikkouden merkkien ilmaantuessa. Älä koskaan jätä lastasi ilman valvontaa. Käytä tätä tuotetta aina aikuisen valvonnassa. Aikuisen tulee kiinnittää ja aktivoida. VAROITUS! Mahdollisen takertumisen aiheuttaman loukkaantumisen välttämiseksi poista tämä lelu, kun lapsi alkaa yrittää nousta ryömimisasentoon käsillään ja polvillaan. Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa. VAROITUS! Varo avotulta.

Polish:

INSTRUKCJA UŻYCIA WAŻNA INFORMACJA: ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO WYKORZYSTANIA OSTRZEŻENIE! Dla bezpieczeństwa i zdrowia dziecka: Całe opakowanie należy usunąć i wyrzucić oraz przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Przed każdym użyciem produkt należy sprawdzić. Przy pierwszych oznakach uszkodzenia lub osłabienia produkt należy wyrzucić. Nigdy nie należy zostawiać dziecka bez opieki. Tego produktu zawsze należy używać pod nadzorem osoby dorosłej. Mocowanie musi być wykonane przez osobę dorosłą. OSTRZEŻENIE! Aby zapobiec ewentualnym obrażeniom wskutek zaplątania, zabawkę należy usunąć, gdy dziecko zacznie próbować podnosić się na rękach i kolanach w pozycji raczkującej. Nigdy nie należy zostawiać dziecka bez opieki. OSTRZEŻENIE! Trzymać z dala od ognia.

Czech:

NÁVOD K POUŽITÍ DŮLEŽITÉ: UCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ VAROVÁNÍ! V zájmu bezpečnosti a zdraví dítěte: Odstraňte a zlikvidujte všechny obaly a uchovávejte je mimo dosah dětí. Před každým použitím výrobek zkontrolujte. Při prvních známkách poškození nebo slabého místa výrobek vyhoďte. Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru. Tento výrobek používejte vždy pod dohledem dospělé osoby. Připevnění provede dospělá osoba. VAROVÁNÍ! Abyste zabránili možnému zranění v důsledku zamotání, odstraňte tuto hračku, když se dítě začne pokoušet vstát po rukou a kolenou v poloze plazení. Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru. VAROVÁNÍ! Nepribližujle k otevřenému ohni.

Slovak:

NÁVOD NA POUŽITIE DÔLEŽITÉ: UCHOVAJTE PRE BUDÚCU POTREBU VAROVANIE! V záujme bezpečnosti a zdravia dieťaťa odstráňte všetky obaly a uchovávajte ich mimo dosahu detí. Pred každým použitím výrobok dôkladne skontrolujte. Pri prvých známkach poškodenia alebo opotrebovania výrobok vyhoďte. Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru. Výrobok používajte vždy pod dohľadom dospelej osoby. Montáž výrobku môže vykonávať iba dospelá osoba. VAROVANIE! Aby sa predišlo možnému zraneniu dieťaťa jeho zapletením do hračky, odstráňte túto hračku, keď sa dieťa začne stavať na ruky a kolená do plaziacej polohy. Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru. VAROVANIE! Nepribližujte k otvorenému ohňu.

Hungarian:

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS: ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI ÁTTEKINTÉSRE VIGYÁZAT! A gyermeke biztonsága és egészsége érdekében: Távolítson el és dobjon ki minden csomagolóanyagot, valamint tartsa távol azt a gyermekektől. Minden egyes használat előtt vizsgálja meg a terméket. Ha sérülés vagy anyaggyengülés bármilyen jelét észleli, azonnal dobja ki. Gyermekét soha ne hagyja felügyelet nélkül. Ezt a terméket minden esetben felnőtt felügyelete mellett használja. Felnőttnek kell csatlakoztatni és működésbe hoznia. VIGYÁZAT! Az esetleges sérülés vagy belegabalyodás elkerülése végett, távolítsa el a játékot, amikor a gyermek mászó pozícióban, elkezd a kezeire és a térdeire támaszkodni. Soha ne hagyja a gyermekét felügyelet nélkül! VIGYÁZAT! Tűztől távol tartandó.

Slovenian:

NAVODILA ZA UPORABO POMEMBNO: SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO OPOZORILO! Za varnost in zdravje vašega otroka: Odstranite in zavrzite vso embalažo ter jo hranite izven dosega otrok. Pred vsako uporabo izdelek preglejte. Zavrzite ob prvem znaku poškodbe ali pomanjkljivosti. Otroka nikoli ne pustite brez nadzora. Ta izdelek se mora vedno uporabljati pod nadzorom odrasle osebe. Izdelek naj pritrdi odrasla oseba. OPOZORILO! Da bi preprečili morebitne poškodbe zaradi zapletanja, odstranite to igračo, ko se otrok v položaju za plazenje začne dvigovati na roke in kolena. Otroka nikoli ne pustite brez nadzora. OPOZORILO! Držite stran od ognja.

Croatian:

UPUTE ZA UPORABU VAŽNO: SAČUVAJTE ZA BUDUĆU REFERENCU UPOZORENJE! Za sigurnost i zdravlje vašeg djeteta: Uklonite i bacite svu ambalažu i držite je izvan dohvata djece. Prije svake uporabe provjerite proizvod. Bacite na prvi znak oštećenja ili slabosti. Nikada ne ostavljajte svoje dijete bez nadzora. Uvijek koristite ovaj proizvod pod nadzorom odrasle osobe. Neka pričvrsti odrasla osoba. UPOZORENJE! Kako biste spriječili moguće ozljede zapetljavanjem, uklonite ovu igračku kada dijete počne pokušavati ustati na ruke i koljena u položaju za puzanje. Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora. UPOZORENJE! Držite dalje od vatre.

Bulgarian:

ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ВАЖНО: ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! За безопасността и здравето на Вашето дете: Отстранете и изхвърлете цялата опаковка и я съхранявайте на място, недостъпно за деца. Преди всяка употреба проверявайте продукта. Изхвърлете го при първите признаци на повреда или изхабяване. Никога не оставяйте детето си без надзор. Винаги използвайте този продукт под надзора на възрастен. Да се свърже от възрастен човек. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! За да предотвратите възможни наранявания от заплитане, свалете тази играчка, когато детето започне да се опитва да се изправи на ръце и колене в позиция на пълзене. Никога не оставяйте детето си без надзор. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Да се държи далеч от огън.

Care Label Warnings

Dutch:

WAARSCHUWING! Om mogelijk letsel door verstrengeling te voorkomen, verwijdert u dit speelgoed wanneer het kind probeert op handen en knieën te komen in een kruippositie. Laat uw kind nooit zonder toezicht achter. WAARSCHUWING! Verwijderd houden van vuur.

English (UK):

WARNING! To prevent possible injury by entanglement, remove this toy when the child starts trying to get up on its hands and knees in a crawling position. Never leave you child unattended. WARNING! Keep away from fire.

German:

WARNUNG! Um mögliche Verletzungen durch Verstrickung zu vermeiden, entfernen Sie dieses Spielzeug, wenn das Kind auf Händen und Knien eine Krabbelposition einnehmen kann. Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt. WARNUNG! Von Feuer fernhalten.

French:

ATTENTION! Attachez ce jouet hors de portée de l'enfant. Pour éviter tout risque de blessure par emmêlement, retirez ce jouet lorsque l'enfant commence à se mettre à quatre pattes en position de rampement. A utiliser sous la surveillance directe d'un adulte. Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance. ATTENTION! Tenir éloigné du feu.

Italian:

ATTENZIONE! Per evitare lesioni da impigliamento togliere il giocattolo, quando il bambino inizia a cercare di alzarsi gattonando sulle mani e sulle ginocchia. Non lasciare mai il bambino incustodito. ATTENZIONE! Tenere lontano dal fuoco.

Spanish:

¡ATENCIÓN! Para evitar posibles lesiones por enredo, retire este juguete cuando el niño empiece a ponerse en posición de gateo sobre sus manos y sus pies. No deje nunca a su hijo desatendido. ¡ATENCIÓN! Mantener lejos del fuego.

Portuguese:

ATENÇÃO! Para evitar possíveis ferimentos por emaranhamento, retirar este brinquedo quando a criança começar a tentar levantar-se com as mãos e os joelhos numa posição de gatinhar. Nunca deixar a criança sem vigilância. ATENÇÃO! Manter afastado do fogo.

Danish:

ADVARSEL! For at undgå skader som følge af sammenfiltring skal du fjerne legetøjet, hvis barnet forsøger at kravle på hænder og knæ. Efterlad aldrig dit barn ude ADVARSEL! Holdes væk fra åben ild.

Norwegian:

ADVARSEL! For å forhindre mulig skade ved sammenfiltring, fjern denne leken når barnet begynner å prøve å reise seg på hender og knær i krypende stilling. Forlat aldri barnet ditt uten tilsyn. ADVARSEL! Holdes vekk fra åpen ild.

Swedish:

VARNING! För att förhindra eventuell skada genom intrassling, ta bort den här leksaken när barnet börjar försöka resa sig på händer och knän i en krypande position. Lämna aldrig ditt barn utan tillsyn. VARNING! Håll borta från eld.

Finnish:

VAROITUS! Mahdollisen takertumisen aiheuttaman loukkaantumisen välttämiseksi poista tämä lelu, kun lapsi alkaa yrittää nousta ryömimisasentoon käsillään ja polvillaan. Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa. VAROITUS! Varo avotulta.

Polish:

OSTRZEŻENIE! Aby zapobiec ewentualnym obrażeniom wskutek zaplątania, zabawkę należy usunąć, gdy dziecko zacznie próbować podnosić się na rękach i kolanach w pozycji raczkującej. Nigdy nie należy zostawiać dziecka bez opieki. OSTRZEŻENIE! Trzymać z dala od ognia.

Czech:

VAROVÁNÍ! Abyste zabránili možnému zranění v důsledku zamotání, odstraňte tuto hračku, když se dítě začne pokoušet vstát po rukou a kolenou v poloze plazení. Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru. VAROVÁNÍ! Nepribližujle k otevřenému ohni.

Slovak:

VAROVANIE! Aby sa predišlo možnému zraneniu dieťaťa jeho zapletením do hračky, odstráňte túto hračku, keď sa dieťa začne stavať na ruky a kolená do plaziacej polohy. Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru. VAROVANIE! Nepribližujte k otvorenému ohňu.

Hungarian:

VIGYÁZAT! Az esetleges sérülés vagy belegabalyodás elkerülése végett, távolítsa el a játékot, amikor a gyermek mászó pozícióban, elkezd a kezeire és a térdeire támaszkodni. Soha ne hagyja a gyermekét felügyelet nélkül! VIGYÁZAT! Tűztől távol tartandó.

Slovenian:

OPOZORILO! Da bi preprečili morebitne poškodbe zaradi zapletanja, odstranite to igračo, ko se otrok v položaju za plazenje začne dvigovati na roke in kolena. Otroka nikoli ne pustite brez nadzora. OPOZORILO! Držite stran od ognja.

Croatian:

UPOZORENJE! Kako biste spriječili moguće ozljede zapetljavanjem, uklonite ovu igračku kada dijete počne pokušavati ustati na ruke i koljena u položaju za puzanje. Nikada ne ostavljajte dijete bez nadzora. UPOZORENJE! Držite dalje od vatre.

Bulgarian:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! За да предотвратите възможни наранявания от заплитане, свалете тази играчка, когато детето започне да се опитва да се изправи на ръце и колене в позиция на пълзене. Никога не оставяйте детето си без надзор. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Да се държи далеч от огън.

Missing Information?

+